[返回学习园地首页]·[所有跟贴]·[ 回复本贴 ]·[版主管理]·[分区新闻]·[繁體閱讀]
试译 When Your Small Form Tumbled into Me
送交者: 沅湘[♂进士☆♂] 于 2016-09-19 21:48 已读 90 次  

When Your Small Form Tumbled into Me 

当你小小的形体跌跌撞撞进入我 

作者: Tracy K. Smith

译者: 沅湘

 

I lay sprawled like a big-game rug across the bed:    

我伸展肢体横躺在床像猎物作地毯,            

Belly down, legs wishbone-wide. It was winter.  

俯卧着,双腿如叉翘开。  时为冬天。                   

Workaday. Your father swung his feet to the floor.    

普通平凡。你父亲朝地板猛蹬着双脚。            

The kids upstairs dragged something back and forth

楼上的小孩们用尖叫着的轮子来回拖             

On shrieking wheels. I was empty, blown-through

动着什么。在那个房间里我就是空洞,             

By whatever swells, swirling, and then breaks   

夜复一夜任凭那啥,那肿胀,旋转着,                   

Night after night upon that room. You must have watched 

然后歇下来的什么捣通。  你肯定在  

For what felt like forever, wanting to be     

观看那感觉的永远,想要成为我们在                           

What we passed back and forth between us like fire.    

我们之间传递的那什么如火点燃,想        

Wanting weight, desiring desire, dying   

要着重量,渴望着渴望,死都要下践到                              

To descend into flesh, fault, the brief ecstasy of being.  

生命的肉体,舛错, 一时的快乐中来。        

From what dream of world did you wriggle free?

你蠕动着从个什么梦的世界挣脱?                   

What soared—and what grieved—when you aimed your will 

当你的意志瞄准我在床单上那么活动的

At the yes of my body alive like that on the sheets?   

身体获得许可,什么飞跃,什么伤悲过?      

评分完成:已经给本帖加上 30 银元!

喜欢沅湘朋友的这个贴子的话,[请点这里投票,“赞”助支持!]
[沅湘的博客]·[ID前期主贴发言]·[返回学习园地首页]·[所有跟贴]·[-->>回复本贴]· [-- 登录后分享可获积分 --] ·[返回前页]
贴子内容是网友自行贴上分享,如果您认为其中内容违规或者侵犯了您的权益,请与我们联系,我们核实后会第一时间删除。

所有跟贴:


加跟贴(积极回贴支持发贴的朋友,才能欣赏到更多精品好贴!)

用户名:密码:[--注册ID--]

标 题:

[所见即所得|预览模式]  [旧版发帖帮助]  [所见即所得发帖帮助]

粗体 斜体 下划线 居中 插入图片插入图片 插入Flash插入Flash动画 插入音乐插入音乐  插入视频


 发布前预览  图片上传 Youtube代码生成器

楼主前期本版热贴推荐:

>>>>查看更多楼主社区动态...






[ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ] [ 个人帐户 ] [ 版主申请 ] [ Contact us ]